Кошка Ночной Луны. Morgenmuffel
20.08.2012 в 13:17
Пишет Roldo:Последняя леди
- Да, сэр, вы только взгляните: настоящая леди! Истинная леди, от кончиков прелестных миниатюрных ушек до столь же привлекательных розовых пяточек. А её волосы - мммм.. - вы только посмотрите! Роскошные струящиеся лучи света на ее головке. Их аромат подобен божественной амброзии, а медовый цвет пробуждает духовные аппетиты похлеще зрелища кровавого заката. Какой превосходный изгиб бровей, сэр, их форма столь же идеальна, как круги на нескончаемой водной глади озера Тук. А глаза... Ах, эти глаза! Взгляните, сэр, в них удивительнейшим образом сплетаются достоинство и страсть, нежность и коварство! Грех плоти и торжество добродетели - вот что такое настоящая леди! Кожа ее подобна персику, а ласковый пушок на предплечьях лишь подчеркивает сходство с этим изумительно сладким фруктом. Ее грудь вздымается при каждом вздохе, скрывая бесконечную гамму чувств, ведомых лишь этой женщине. И как всякая настоящая леди, она ни при каких обстоятельствах не доверит вам ни единого кусочка собственных переживаний. Это не в духе леди, сэр, это женщина-тайна, женщина-загадка. Точеная фигурка, которую она с достоинством возносит на предестал общественного внимания, и пылкий характер, вместе с тем представляющийся нам ледяным спокойствием истинной леди - вот та монада, которая складывается перед нашим взором. Я не буду утверждать, что верю в проявления Господа на этой грешной земле, но эта леди поистине прекрасна настолько, что кажется сотканной из божественного замысла. Ангельская пыль на ее коже словно создает ореол величия и таинственности, несущий свет и без того видавшим виды очам моим. И сэр, вряд ли я в своей жалкой жизни видывал нечто настолько совершенное, как эта особа. Да, сэр. Одно слово из ее алых волнующих губ, как я готов подчиниться и взлететь на крыльях истинной любви, к звездам, к новым вершинам, к новым ощущениям и переживаниям, потому что черт возьми, сэр, перед нами настоящая леди! И вряд ли, клянусь всем что имею, вы когда-нибудь увидите хоть одну такую, столь же настоящую, сколь она!
- Джонс, прекратите уже свою тираду и вздёргивайте её наконец!
- Извините, сэр, заболтался...
URL записи- Да, сэр, вы только взгляните: настоящая леди! Истинная леди, от кончиков прелестных миниатюрных ушек до столь же привлекательных розовых пяточек. А её волосы - мммм.. - вы только посмотрите! Роскошные струящиеся лучи света на ее головке. Их аромат подобен божественной амброзии, а медовый цвет пробуждает духовные аппетиты похлеще зрелища кровавого заката. Какой превосходный изгиб бровей, сэр, их форма столь же идеальна, как круги на нескончаемой водной глади озера Тук. А глаза... Ах, эти глаза! Взгляните, сэр, в них удивительнейшим образом сплетаются достоинство и страсть, нежность и коварство! Грех плоти и торжество добродетели - вот что такое настоящая леди! Кожа ее подобна персику, а ласковый пушок на предплечьях лишь подчеркивает сходство с этим изумительно сладким фруктом. Ее грудь вздымается при каждом вздохе, скрывая бесконечную гамму чувств, ведомых лишь этой женщине. И как всякая настоящая леди, она ни при каких обстоятельствах не доверит вам ни единого кусочка собственных переживаний. Это не в духе леди, сэр, это женщина-тайна, женщина-загадка. Точеная фигурка, которую она с достоинством возносит на предестал общественного внимания, и пылкий характер, вместе с тем представляющийся нам ледяным спокойствием истинной леди - вот та монада, которая складывается перед нашим взором. Я не буду утверждать, что верю в проявления Господа на этой грешной земле, но эта леди поистине прекрасна настолько, что кажется сотканной из божественного замысла. Ангельская пыль на ее коже словно создает ореол величия и таинственности, несущий свет и без того видавшим виды очам моим. И сэр, вряд ли я в своей жалкой жизни видывал нечто настолько совершенное, как эта особа. Да, сэр. Одно слово из ее алых волнующих губ, как я готов подчиниться и взлететь на крыльях истинной любви, к звездам, к новым вершинам, к новым ощущениям и переживаниям, потому что черт возьми, сэр, перед нами настоящая леди! И вряд ли, клянусь всем что имею, вы когда-нибудь увидите хоть одну такую, столь же настоящую, сколь она!
- Джонс, прекратите уже свою тираду и вздёргивайте её наконец!
- Извините, сэр, заболтался...