02.02.2016 в 05:27
Пишет  Меррил:

Я пришел дать вам свободу!
Монгольский вариант старой песни порадовал уже всех, кого мог. И вдруг - а-а-а, какую прелесть нашел Локи! Вдуматься в слова - нирвана воображению гарантирована! Бичующий атаман, причем, не от слова "бич" - это сильно! А там еще и остального хардкора хватает. Отдельная личная ассоциация - во времена песни никто понятия не имел о "Мстителях", но цвета танцующего "Императора" такие знакомые - ы-ых, ему бы рогатый шлем вместо короны!))))

Пишет  loki_8:



URL комментария

Чингиз-хан

В степи для волчьей стаи есть один закон:
Атаман!
В бураны, в знойный полдень
Вёл вперёд орду Чингиз-хан,
Шли тысячи повозок, еда и гарем,
Не может злое племя расстаться ни с чем
Шел каган и бед хватало всем.

Припев:

Чин-, Чин-, Чингиз-хан,
Гордого, злобного, вольного степь узнала
Чин-, Чин-, Чингиз-хан,
Жил, бичевал, а вокруг стая подвывала!
С рыжей бородою, о хо хо хо
Верною толпою, о хо хо хо
Демон правил в юрте золотой.

И степь волнуется, как море, страстно,
И на равнине голубой туман,
Всё, как тогда, эй, путник, здесь опасно!
Вновь ищет крови старый Чингиз-хан!

Пурга не пожалеет, и тяжел порой каждый шаг,
Но шло кочевье племя, впереди сверкал солончак
Лишь только псов голодных
Услужливый лай,
Они сожрут убитых, ты только давай,
Хан могучий битву начинай.

Чин-, Чин-, Чингиз-хан,
Гордого, злобного, вольного степь узнала
Чин-, Чин-, Чингиз-хан,
Жил, бичевал, а вокруг стая подвывала
С рыжей бородою, о хо хо хо
Верною толпою, о хо хо хо
Демон правил в юрте золотой.

URL записи